पूर्व में 1-800-अनुवाद अनुवाद सेवाएँ
A day with Scandale - Harmonie Collection - Spring / Summer 2013
विषयसूची:
- उद्योग:
- कंपनी विवरण:
- उत्तरदायी अनुवाद सेवाओं में कार्य-पर-घर के अवसर के प्रकार:
- योग्यता:
- उत्तरदायी अनुवाद सेवाओं के लिए आवेदन:
उद्योग:
अनुवाद, स्थानीयकरण
कंपनी विवरण:
1982 में संयुक्त राष्ट्र में एक स्थानीय अनुवाद सेवा के रूप में बनाया गया, 1-800-अनुवाद ने रिस्पॉन्सिव ट्रांसलेशन सर्विसेज के रूप में फिर से नामांकित किया है और अब यह चिकित्सा, परीक्षण और कानूनी अनुवाद के साथ-साथ वास्तविक समय की टेलीफोन व्याख्या में भी माहिर है। कंपनी का मुख्यालय न्यू जर्सी में है, लेकिन इसके यूरोप और दक्षिण अमेरिका में उपग्रह कार्यालय हैं। कंपनी ISO 9001 प्रमाणित है। यह एक फॉर्च्यून 500 कंपनी है, जहाँ नौकरी के कई उद्घाटन घर से और घर से किए जा सकते हैं।
उत्तरदायी अनुवाद सेवाओं में कार्य-पर-घर के अवसर के प्रकार:
कंपनी बिक्री, प्रबंधन और अनुवाद / व्याख्या में काम पर घर के पदों की पेशकश करती है।
परियोजना प्रबंधक: इन फ्रीलांस पदों में, जो अस्थायी और / या अंशकालिक आधार पर पेश किए जाते हैं, प्रबंधक परियोजनाओं पर काम करने के लिए अनुवादकों की टीमों को एक साथ रखते हैं। परियोजना प्रबंधकों को अनुवाद सगाई के सभी पहलुओं को संभालने में सक्षम होना चाहिए। सफल उम्मीदवारों को एक कौशल सेट की आवश्यकता होती है जिसमें विविध और भौगोलिक रूप से छितरी हुई टीमों को कुशलतापूर्वक प्रबंधित करना और मशीन अनुवाद, डेस्कटॉप प्रकाशन के साथ-साथ दृश्य-श्रव्य या सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण के साथ काम करना शामिल होता है। इसके अलावा, सफल आवेदकों को अंग्रेजी में महान संचार कौशल और प्रवीणता की आवश्यकता होगी।
उम्मीदवारों को उत्तर या दक्षिण अमेरिकी समय क्षेत्र में रहना चाहिए। ट्रेडोस का ज्ञान एक जरूरी है। पूर्व और बाद में संपादित मशीन अनुवाद वर्कफ़्लोज़ में अनुभव भी एक मूल्यवान संपत्ति है।
भाषाविद्: फ्रीलांस अनुवादकों और दुभाषियों ने पूल को फिर से शुरू किया जा सकता है जिसमें से परियोजना प्रबंधक अपनी टीमों का निर्माण करते हैं। किन भाषाओं की जरूरत है अलग-अलग होगी। इसके अलावा, अधिक अनुवाद परियोजनाओं के साथ फ्रीलांस अनुवादकों को उनके द्वारा उत्तरदायी अनुवाद सेवाओं के लिए अपने लीड बेच सकते हैं। भाषाविदों ने मशीनी अनुवाद के पोस्ट एडिट में अनुभव किया।
बिक्री / व्यवसाय विकास: कंपनी के पास कई बार बिक्री के पद उपलब्ध हैं और ये दूरस्थ स्थान भी हैं और उम्मीदवारों को उत्तर या दक्षिण अमेरिकी समय क्षेत्र में भी रहना चाहिए। बिक्री सहयोगियों के लिए ईमेल, सोशल मीडिया और फोन अनुसंधान के माध्यम से बिक्री की संभावनाओं को प्राप्त करने में अनुभव महत्वपूर्ण है। कंपनी व्यावसायिक विकास प्रशासकों को भी काम पर रखती है जो बिक्री की संभावनाओं की पहचान करने और उन्हें योग्य बनाने में बिक्री विभाग की सहायता करते हैं।
इसके अलावा, अपने स्वयं के घरेलू व्यवसायों के साथ अनुवादक, जिनके पास अधिक काम हो सकता है, वे बिक्री लीड के लिए भुगतान कर सकते हैं।
योग्यता:
उत्तरदायी अनुवाद सेवाओं के अनुसार, नौकरियों को अनुवाद या बिक्री में पिछले इतिहास की आवश्यकता होती है जो नौकरी पर निर्भर करती है। इनमें से कई नौकरियों में अपने कार्यकर्ताओं को इंटरनेट के जानकार होने की आवश्यकता होती है और उनके पास तकनीकी क्षमता होती है। उपरोक्त सभी पदों के लिए, आवेदक उत्तर अमेरिकी या दक्षिण अमेरिकी समय क्षेत्र में होना चाहिए।
उत्तरदायी अनुवाद सेवाओं के लिए आवेदन:
कंपनी की वेबसाइट पर एक फिर से शुरू और कवर पत्र जमा करें। अधिक कंपनियों के लिए, रिस्पॉन्सिव ट्रांसलेशन सर्विसेज की तरह, घर से अनुवाद नौकरियों की इस सूची को देखें।
कैसे यह अटॉर्नी जरूरत में उन लोगों को कानूनी सेवाएं प्रदान करता है
एड्रियन तीर्थनाड़ी ने बेव्यू हंटर्स पॉइंट कम्युनिटी लीगल की स्थापना की। यहाँ एक नज़र है कि वह अपने कानूनी कैरियर के साथ क्या करता है।
नौकरी खोज में अपने पूर्व छात्रों के नेटवर्क का उपयोग कैसे करें
कैरियर विकास को बढ़ावा देने के लिए नेटवर्किंग सबसे प्रभावी तरीकों में से एक है। अपनी नौकरी की खोज में मदद करने के लिए कॉलेज के पूर्व छात्रों के कनेक्शन को टैप करने का तरीका जानें।
ग्रैड स्कूल के बारे में एक पूर्व छात्र से प्रश्न पूछें
ग्रेजुएट स्कूल के बारे में जानने के लिए सबसे अच्छे तरीकों में से एक प्रोग्राम पूरा करने वाले व्यक्ति से बात करना है। इन सवालों के साथ उनके दिमाग उठाओ।